|
|
|
|
Un cane senza padrone e senza casa girava sempre per le campagne vicine ad un paese.
|
Nu cuane senza patrone e senza case ive sempre girenne pi li campagne vicine a nu paese.
|
|
|
Gli sarebbe piaciuto avere una casa sua perché, soprattutto l'inverno, moriva di freddo e non sapeva dove andare a ripararsi. Quando faceva freddo e nevicava il cane si andava nascondendo da una parte e dall'altra e provava pure ad intrufolarsi dentro casa di qualcuno, ma lo scacciavano. |
Iavesse piaciute d'avèrece na casa sé picchè, specialmente lu vierne, zi murive di fridde e nin sapeve addò ireze a riparà. Quanne faceve lu fridde e ningheve, lu cuane zi ive annascunnenne a na vie e n'antre e pruvave pure a ficchièreze dentre a la case di cocchedune, ma l'onne cacciave. |
|
|
Ogni volta che arrivava l'inverno e moriva di freddo diceva: |
Ogni volte c'arrivieve lu vierne e zi murive di fridde diceve: |
|
|
- Speriamo che arrivi presto l'estate ché mi voglio fare una casa?! - |
- Quanna vò minì la state ca mi vuoglie fa' na case?! - |
|
|
E cominciava a pensare come la voleva: vicino al paese così gli era più facile trovare qualcosa da mangiare, con l'acqua a portata di muso, a breve distanza da un bosco così l'estate non avrebbe sentito tanto caldo e tante altre belle cose. |
E cuminzave a pinzà gnà la vuleve: vicine a lu paese accuscì i era chiù facile truvà coccose pi magnè, nchi l'acca a purtate di musse, vicine a nu bosche accuscì la state nin sintive calle e tant'altre belle cose. |
|
|
Come giungeva la bella stagione cominciava a cercare, ma ora incontrava un altro cane e gironzolava con lui, ora si metteva a correre dietro ai gatti, ora riposava all'ombra e non combinava mai nulla. |
Come arrivieve la bella stagione cuminzave a i truvenne, ma mò ncuntrave nuantre cuane e ive girenne nchi isse, mò zi mitteve a scappà appriesse a li ghiette, mo z'aripusave sotte a lu flische e nin cumbinieve mai niente. |
|
|
Un anno però, l'inverno era stato peggiore del solito ed il cane stava per morire di freddo e di fame e un giorno, mentre se ne stava rintanato sotto un masso in campagna, disse più di una volta: |
N'anne però lu vierne era state pegge di lu solite e lu cuane zi stave pi murì di fridde e di fame e nu juorre, mentre stave rintanate sotte a nu cantone 'n campagn,e aridicette chiù di na volte:
|
|
|
- Speriamo che arrivi presto l'estate ché mi voglio fare una casa?! - |
- Quanna vò minì la state ca mi vuoglie fa' na case?! - |
|
|
Venne finalmente la bella stagione ed il cane, come al solito, cominciò ad andare in giro per cercare casa, ma ora non gli piaceva al posto, ora sentiva caldo, ora non gli piacevano le piante che ci crescevano vicino, fece passare un sacco di tempo fino a giungere a metà dell'estate senza concludere nulla. |
Minette finalmente la bella stagione e lu cuane, come a lu solite, cuminzette a i girenne pi truvà la case, ma mò nin i piaceve lu puoste, mò zi sintive calle, mò nin i piaceve li piante chi ci crisceve vicine, facette passà nu suacche di tiempe fine a metà di la state senza cunclute niente. |
|
|
Un giorno che aveva trovato da mangiare ed aveva fatto anche un sonnellino, mentre era disteso sotto una pianta vicino ad un ruscello, pensò che forse quello era il posto adatto per la sua casa: c'era anche l'acqua. Poi sbadigliò, si mise comodo e disse: |
Nu juorre chi aveve truvate da magniè e z'era fatte pure na cinicarelle, mentre stave allunguate sotte a na piante vicine a nu vallone, pinzette ca forse culle ere lu puoste bbuone pi la casa sé: ci stave pure l'acche. Doppe alette, zi mittette còmmete e dicette: |
|
|
- L'acqua, l'acqua, l'acqua, che vuole la casa che se la faccia! - |
- L'acche, l'acche, l'acche: chi vò la case ocche zi la facce! - |
|
|
La frase "L'acche, l'acche, l'acche: chi vò la case ocche zi la facce" viene di solito citata da chi, consapevole di non stare concludendo nulla di ciò che si è proposto, preferisce crogiolarsi nell'ozio e rimandare tutti i problemi ad un altro momento. |
|