|
|
|
|
Un pecoraio che da piccolo non aveva potuto andare a scuola perché doveva aiutare il padre a pascolare, si rammaricava di non sapere leggere né scrivere. Era convinto che per imparare fosse necessario andare lontano dal suo paese.
|
Nu pichirare chi da vaglione nin era putute i a la scole picchè aveva aiutuà lu puatre a i a pasce, z'arimmarichieve ca nin sapeve né legge e né scrive. Era cunvinte ca p'ambaràreze aveva i luntane da lu pajese addò abbitave.
|
|
|
- Se io potessi andare qualche giorno in città, certamente imparerei subito a leggere ed a scrivere! - diceva sempre.
|
- Si i putesse i co juorre a la cità, di sicure m'amparesse subbite a legge e a scrive! - diceve sempre. |
|
|
Un giorno, ricevette una lettera da un cugino che abitava a Napoli e che lo invitava ad andarlo a trovare perché aveva bisogno di un suo giudizio su alcune bestie che doveva acquistare. |
Nu juorre aricivette 'na lettere da nu cuggine chi stave a Nàpele e chi l'ammitieve a irle a truvà ca vuleve nu cunziglie pi cierte animale c'aveve accattà. |
|
|
L'uomo, tutto contento, affidò le pecore ad un parente e partì. |
L'ome, tutte cuntiente, lassette li pèchere a nu parente e partette. |
|
|
Dopo una decina di giorni tornò con un bel vestito nuovo, con qualche soldo in tasca ed un giornale sotto al braccio.La gente, quando lo vedeva, gli faceva tanti complimenti e lui rispondeva a tutti sventolando il giornale. |
Doppe na dicine di juorre ariminette nchi nu belle vistite nuove, nchi ddù solde a la saccocce e nu giurnale sotte a lu vruacce. La jente, quanna lu videve, i faceve tante di chille cumplimiente e isse arispunneve a tutte chiente svintiliienne lu giurnale. |
|
|
- Anche il giornale ti sei portato, allora hai imparato a leggere! - gli disse un compare quando lo vide. |
- Pure lu giurnale si purtate, allore ti si 'mparate a legge! - i dicette nu cumpare quanna lu vidette. |
|
|
- Sì, ora so leggere. Ho imparato subito. - Rispose il pecoraio che, il giorno stesso, si sedette in piazza a leggere il giornale che aveva portato da Napoli. |
- Scine, mò sacce legge. Mi so 'mparate subbite. - Arispunnette lu pichirare chi, lu juorre stesse, zi mittette assittate a la piazze a legge lu giurnale chi z'era aripurtate da Nàpele.
|
|
|
Passò il parroco che in paese era uno dei pochi che sapesse leggere per davvero e vide che l'uomo teneva il giornale aperto davanti gli occhi, ma capovolto. |
Passette lu prete chi a lu paese era uni di li poche chi sapeva legge addavere e vidette ca l'ome teneve lu giurnale aperte nniente all'uocchie, ma giriete sottessobbre. |
|
|
- E cosa fai figliolo, leggi il giornale al contrario? - Gli disse il prete. |
- E cosa fai figliolo, leggi il giornale al contrario? - I dicette lu prete. |
|
|
Il pecoraio guardò prima il parroco, poi il giornale e, senza scomporsi, rispose: |
Lu pichirare guardette prime lu prete, po' lu giurnale e, senza scumpònneze arispunnette: |
|
|
- Padre, chi sa leggere, sa leggere storto e diritto! - |
- Patre, chi sa legge, sa legge chiuorte e diritte! - |
|
|
La frase "Chi sa legge, sa legge chiuorte e diritte" (chi sa leggere, sa leggere storto e diritto) è solitamente usata da chi, nell'intraprendere un'attività, si rende conto di non aver raggiunto i risultati sperati o di non esserne all'altezza, ma non vuole arrendersi all'evidenza. |
|