MBUSSE
MBONNE

Bagnato, bagnare. Deriva dal latino imbuo (inzuppare). Il termine era spesso usato in maniera impropria nella frase “Aiùteme a mbonne!” utilizzata dalle donne quando, per caricare un peso eccessivo sulla testa, chiedevano aiuto per sollevarlo all’altezza giusta. In questo caso, infatti, la parola dialettale corretta avrebbe dovuto essere “mporre” (imporre). La frase tradotta in italiano diventava quindi: “Aiutami ad imporre” cioè a porre il peso sulla mia testa. Probabilmente l’utilizzo consueto che veniva fatto del termine ha portato a pronunciarlo nello stesso modo distinguendolo soltanto in base alla circostanza.
Potrebbe essere però interessante immaginare il bisticcio di parole dialettali di una donna con un canestro di panni bagnati da porre sul capo che, per essere aiutata, chiede: “Tienghe nu caniestre di pienne mbusse da ripurtà a la case: aiùteme a mbonne.”. (Ho un canestro di panni bagnati riportare a casa: aiutami a bagnare - imporre, caricare -).