ALÀ

Sbadigliare. Il termine dialettale è la forma contratta dell'italiano "al(it)are" del quale, tuttavia, non conserva lo stretto significato originario (emettere alito, respirare delicatamente). Anzi, per abuso linguistico, designa l'azione esattamente opposta (lo sbadiglio è l'emissione anomala e violenta del respiro). Modi di dire:

"Chi ale, poche vale" (chi sbadiglia vale poco: è riferito a chi, sbadigliando, manifesta svogliatezza ed inoperosità); colui che "ale" viene saggiamente ammonito con il detto "o è suonne, o è fame, o è la morte chi lu chiame" (o è sonno, o è fame, o è la morte che lo chiama: è uno scherzoso "sfottò" col quale vengono riepilogati i casi più frequenti di sbadiglio, incluso quello tragico della morte nel quale il termine si riappropria del suo significato italiano - emettere l'ultimo alito, esalare l'estremo respiro -).