CENCI E ZAPPA
CINCE E ZAPPE
   
Un contadino possedeva soltanto una piccola striscia di terra e la casupola in cui viveva.
Nu cuntadine tineve solamente 'na firzelle di terre e la casuppole addò abbitave.
   
Un giorno, andando nei campi, incontrò un mendicante che gli chiese un po' di pane e qualcosa da bere. L'uomo divise il poco che aveva con il mendico e questo, dopo averlo ringraziato, se n'andò.
Nu iuorre, mentre ive 'ncampagne, ncuntrette nu limusinante chi i circhette na nzè di pane e co ccose pi veve. L'ome spartette chella 'nzè di cose chi tineve nchi lu limusinante e isse doppe chi l'aveve aringrazìiete, zi ni iette.
   
Il mendicante in realtà era un ricco signore che stava scappando dai nemici e si trovava in cattive acque. Una volta tornato al suo castello però, si ricordò del contadino che lo aveva aiutato ed andò di persona a chiamarlo per invitarlo al suo maniero. Lu limusinante ere nu signore tante ricche chi zi ni stave scappenne da li nimmice e 'nculle mumente zi trovave a mmal'acche. 'Na volte arijute a lu castielle però, z'aricurdette di lu cuntadine chi l'aveve aiutuate e iette isse stesse a chiamarle p'ammitielle a lu castielle.
   
Il contadino si trovava nel suo campo e il signore gli disse che, se voleva vivere felice, bastava che lasciasse le poche cose che aveva e lo seguisse. Lu cuntadine zi truvave 'ncampagne e lu signore i dicette ca, si vuleve campà cuntiente, abbastave chi lassave li poche cose chi tineve e ive nchi isse.
   
Il povero uomo si spogliò dei suoi cenci, li avvolse intorno alla zappa, nascose il tutto sotto un cespuglio, si vestì degli abiti che il signore gli regalò e seguì il suo benefattore. Lu pover'ome, zi spugliette di li cince, l'abbirritette attuorre a la zappe, annascunnette tutte cose sotte a 'na fratte, zi vistette nchi li vistite chi i'arigalette lu signore e iette nchi isse.
   
Una volta giunti al castello, il signore invitò il contadino alla sua mensa insieme a tutti gli altri nobili e gli raccomandò di comportarsi bene e di stare attento a parlare. Quanne onne arrivette a lu castielle, lu signore ammitette lu cuntadine a la tàvele addò magneve isse nziembre all'ieltre signure e i'ariccummannette di cumpurtàreze bbuone e di stàreze attiente a parlà.
   
Mentre mangiavano, il contadino ogni tanto si avvicinava all'orecchio del signore e, preoccupato, gli chiedeva: Mentre onne maggnieve lu cuntadine ogni tante z'avvicinieve a la recchie di lu signore e ngustidijete iaddummannave:
   
- Quei cenci e quella zappa, sotto quel cespuglio, chi sa chi se li prende? - - Chilli cince e chella zappe, sotte a chella fratte, chi sa chi zi li piglie? -
   
Gli altri commensali, incuriositi, chiedevano: - Che cosa dice, che cosa dice il nostro ospite? - L'ieltre 'mmitiete a lu cummite, criuse, addummannàvene: - Chi ddice, chi ddice, l'ospte? -
   
Il signore, per non fargli fare brutta figura e per non farla egli stesso, rispondeva: Lu signore, pi gni fa' fa' brutta figure e pi nin farle manche isse, arispunneve:
   
- Niente, dice che a casa sua mangiava in piatti più pregiati di questi. - - Niente, dice ca a la casa se maggnieve dentre a li pijette chiù meglie di chiste. -
   
Oppure: Oppure:
   
- Eh! Dice che al suo castello mangiava con forchette d'oro, mentre queste sono d'argento. - - Eh! Dice ca a lu castielle siè maggnieve nchi li fircine d'ore, mentre chiste è d'argiente. -
   
O, ancora:

Oppuramente:

   
- Dice che da lui beveva in boccali d'oro, mentre qui deve accontentarsi dei bicchieri di cristallo. - - Dice ca isse viveve dentre a li vicale d'ore, mentre aecche za d'accuntintà di li bicchiere di cristalle. -
   
Tutti gli invitati si meravigliavano davanti a tanta ricchezza, ma, prima che il pranzo finisse, il contadino si alzò in piedi e si avviò verso la porta. Tutte li 'mmitiete zonne faceve maraviglie di tutte chella ricchezze, ma prime chi lu cummite zi finesse, lu cuntadine z'alzette allampiete e z'abbiiette mierze la porte.
   
Tutti si stupirono del suo comportamento, ma il contadino si rivolse al signore che lo aveva ospitato e gli disse: Tutte chiente zonne maravigliette, ma lu cuntadine z'arivultette a lu signore chi l'aveve ammitiete e i dicette:
   
- Devo tornare a casa perché non mi riposa la testa. Penso a quei cenci ed a quella zappa sotto quel cespuglio. Chi sa chi se li prende? - - Eije ariì a la case picchè nin m'aripose la cocce. Penze a chilli cince e a chella zappe sotte a chella fratte. Chi sa chi zi li piglie? -
   
Questa frase viene di solito indirizzata a chi, trovandosi in una situazione agiata o privilegiata, non si accontenta e rimpiange il poco che aveva prima.